Wat ik weet
gaat over het 16-jarige meisje Judith en speelt zich af in het kolonistenstadje Roswell Station. Judith is twee jaar lang vermist geweest. Wanneer ze weer terugkomt in Roswell Station, blijkt dat ze verminkt is en vrijwel niet meer kan spreken. Het gevolg is dat ze verstoten wordt door de gemeenschap. Zelfs haar eigen moeder praat niet meer met haar. Judith wordt steeds eenzamer en richt zich in dit boek tot haar grote liefde Lucas. Niemand weet wat er precies met Judith gebeurd is, behalve zijzelf. Uiteindelijk kan ze het niet langer voor zich houden en moet ze vertellen wat er gebeurd is.
Dit boek leest als een trein. Ik had het binnen één dag uit. Toch kan ik niet helemaal positief zijn. Het verhaal is interessant en de reden dat ik het boek zo snel uit had is ten eerste omdat het niet zo’n dik boek is en ten tweede omdat ik erg nieuwsgierig ben. Ik wilde per se weten wat er met Judith gebeurd was.
Toch waren er een paar dingen waar ik me aan ergerde. Ik had bijvoorbeeld geen idee in welk jaar en waar dit verhaal zich afspeelt. Dit wordt nergens genoemd. Dit heb ik me verschillende keren tijdens het lezen afgevraagd.
Verder ben niet erg weg van de schrijfstijl. Dit boek is een soort dagboek waarin Judith schrijft aan Lucas. Een kleine impressie: ‘ Je kwam niet. De hele avond heb ik in de wilgenboom op je gewacht, heb ik met zoemende muggen rond mijn hoofd en klevend sap in mijn haar uit zitten kijken tot je zou terugkomen uit het dorp.’ Op zich niets mis mee, maar ik kon hierdoor niet echt goed in het verhaal komen. Het was alsof ik alles van een afstandje meemaakte. Ik las een verhaal dat niet voor mij bedoeld was, maar voor Lucas. Ik voelde me dus niet zo verbonden met de personages. Meestal zit ik zo in een verhaal dat ik het idee heb dat ik ook in het verhaal hoor en alles meemaak. Bij dit boek had ik dat niet. Ik zat nog steeds in mijn eigen wereld.
Deze recensie is geschreven door Sonja den Haan, 22 jaar, student “Media, informatie & Communicatie” aan de Hogeschool van Amsterdam.
Wat ik weet / Julie Berry / vertaald door Jenny de Jonge / Uitgeverij Gottmer / 2014 / 304 pag. / ISBN 978902575041